
Mode d’emploi Veilleuse LutinInstructions for use Pixie NightlightGebrauchsanweisung Kobold-NachtlichtGebruiksaanwijzing KabouternachtlampjeManual
GUARANTEE AND AFTER-SALES SERVICEBeaba is held responsible for any flaws in the compliance of the goods in the contract and any redhibitory defects
GUARANTEE AND AFTER-SALES SERVICEBeaba is held responsible for any flaws in the compliance of the goods in the contract and any redhibitory defects
BETRIEB• Damit das Kobold-Nachtlicht leuchtet, während es in seinem Sockel sitzt, muss das Netz-kabel unbedingt von der Ladestation abgesteckt werden
BETRIEB• Damit das Kobold-Nachtlicht leuchtet, während es in seinem Sockel sitzt, muss das Netz-kabel unbedingt von der Ladestation abgesteckt werden
GARANTIE UND KUNDENDIENSTDie Gesellschaft Beaba ist 1 Jahre ab Kaufdatum dieses Gegenstands und gegen Vorlage eines Kaufbelegs zum betroffenen Gegenst
GARANTIE UND KUNDENDIENSTDie Gesellschaft Beaba ist 1 Jahre ab Kaufdatum dieses Gegenstands und gegen Vorlage eines Kaufbelegs zum betroffenen Gegenst
WERKING• Om het kabouternachtlampje te laten branden als het op de oplader staat, is het noodza-kelijk de netadapter van de oplader te ontkoppelen.•
WERKING• Om het kabouternachtlampje te laten branden als het op de oplader staat, is het noodza-kelijk de netadapter van de oplader te ontkoppelen.•
GARANTIE UND AFTER SALES SERVICEDe onderneming Beaba blijft, gedurende een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum van het in het contract vermelde p
GARANTIE UND AFTER SALES SERVICEDe onderneming Beaba blijft, gedurende een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum van het in het contract vermelde p
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER.CHARGEMENT DE LA VEILLEUSE LUTINNe jamais charger la veilleuse Lutin à portée de main d
FUNCIONAMIENTO• Para que la lamparita Duende se encienda estando en la base es necesario retirar el adap-tador de red de la base de carga. • Para en
FUNCIONAMIENTO• Para que la lamparita Duende se encienda estando en la base es necesario retirar el adap-tador de red de la base de carga. • Para en
GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENDALa sociedad Beaba será responsable de las faltas de conformidad del bien adquirido, conforme al contrato,
GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENDALa sociedad Beaba será responsable de las faltas de conformidad del bien adquirido, conforme al contrato,
FUNZIONAMENTO• Affinché la lampada notte Folletto si accenda quando resta sulla sua base, è tassativa-mente necessario scollegare l’adattatore di r
FUNZIONAMENTO• Affinché la lampada notte Folletto si accenda quando resta sulla sua base, è tassativa-mente necessario scollegare l’adattatore di r
GARANZIA I SERVIZIO POST-VENDITALa società Beaba è responsabile per i difetti di conformità del bene al contratto e per i vizi redib
GARANZIA I SERVIZIO POST-VENDITALa società Beaba è responsabile per i difetti di conformità del bene al contratto e per i vizi redib
FUNCIONAMENTO• Para que a luz de presença Duende se ligue enquanto está na base, é necessário desligar o adaptador de corrente da base de carregament
FUNCIONAMENTO• Para que a luz de presença Duende se ligue enquanto está na base, é necessário desligar o adaptador de corrente da base de carregament
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER.CHARGEMENT DE LA VEILLEUSE LUTINNe jamais charger la veilleuse Lutin à portée de main d
GANRANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDAA sociedade Beaba responsabiliza-se por defeitos de conformidade que possam ser detec-tados no bem abrangido pelo contrat
GANRANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDAA sociedade Beaba responsabiliza-se por defeitos de conformidade que possam ser detec-tados no bem abrangido pelo contrat
[email protected]ÉABA121, voie Romaine - B.P. 80 107 - Groissiat01116 Oyonnax cedex - FRANCEMADE IN CHINABEABA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.
YES NOFONCTIONNEMENT• Pour que la veilleuse Lutin s’allume lorsqu’elle reste sur son socle, il faut impérativement débrancher l’adaptateur secteur du
FONCTIONNEMENT• Pour que la veilleuse Lutin s’allume lorsqu’elle reste sur son socle, il faut impérativement débrancher l’adaptateur secteur du socle
GARANTIE DE CONFORMITÉ BEABALa société Beaba reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices réd-hibitoires pour une durée de 1
GARANTIE DE CONFORMITÉ BEABALa société Beaba reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices réd-hibitoires pour une durée de 1
OPERATING INSTRUCTIONS• In order for the Pixie nightlight to remain alight when placed on its base, it is necessary to unplug the mains adaptor from
OPERATING INSTRUCTIONS• In order for the Pixie nightlight to remain alight when placed on its base, it is necessary to unplug the mains adaptor from
Komentáře k této Příručce